What will we say about the wealth that often comes to the good?
Hwæt wille wē cweðan be þām welan þe oft ________ tō ðām gōdum?
This elementary exercise will help you memorize strong verb inflections. Each sentence contains one of four very common strong verbs. Based on the Modern English version and the Old English context, decide what the person, number and tense of the verb should be (all are indicative). Then find the right form in the paradigm provided. To spice things up a bit the sentences are presented in random order.
Your goal should be to get a perfect score. Repeat this exercise until you do!
What will we say about the wealth that often comes to the good?
Hwæt wille wē cweðan be þām welan þe oft ________ tō ðām gōdum?
Sick men come to that place and are healed there.
Þider ________ untrume men and þǣr bēoð gehǣlde
In this year William came and conquered England.
On þissum ġēare ________ Willelm and ġewann Engla land.
You came for this [reason], that you wanted to destroy us.
For þȳ þū ________ þæt þū woldest ūs fordōn.
You were raised up, and from there you will be cast down.
Þū wurde ūpāhafen, and þonan þū ________ ġeniðrad.
Then I was shipwrecked on the sea and came here.
Þā ________ iċ on sǣ forliden and þider com.
Then on Thursday there will suddenly be great thunderclaps.
Ðonne on Þunresdæġ fǣringa ________ miċele þunurslihtas.
Then they were shot through with the devil’s arrow.
Þā ________ hīe mid dēofles flāne þurhscotene.
That which I say to you I say to all men.
Þæt þæt iċ tō ēow cweðe, þæt iċ ________ tō eallum mannum.
Now I will, said Orosius, say what she was like.
Nū iċ wille, ________ Orosius, secgean hulucu hēo wæs.
This gospel says that the Lord’s disciples approached him.
Ðis godspel ________ þæt Drihtnes leorningcnihtas tō him ġenēalǣhton.
The king said, “You said well.”
Se cyning cwæð, “Wel þū ________.”
You must do what I command you [to do].
Þū mōst dōn þæt ic þē ________.
I did not slay anyone or command [anyone] to slay.
Ne slōh iċ nǣnne, ne ofslēan ne ________.
The counsellors commanded [someone] to behead him.
Þā witan ________ hine behēafdian.
Lord, what are you commanding me to do?
Dryhten, hwæt ________ þū mē gedōn?
Whatever you see, that will come out happily.
Swā hwæt swā þū ________, þæt cymð to gefean.
We see now that in this town walls are fallen and houses knocked down.
Wē ________ nū þæt on þisse byrġ sindon weallas tōhrorene and hūs tōslagene
He saw dragons fly through the air.
Hē dracan ________ þurh þā lyfte flēogan.
Then they saw the beauty of his face, like the face of some angel.
Þā ________ hīe his nebwlite, swelċe sumes enġles ansȳne.
I stood on that mountain for forty days and forty nights.
Iċ ________ on þām munte fēowertiġ daga and fēowertiġ nihta.
The place that you are standing on is holy ground.
Sēo stōw þe þū on ________ is hālig eorðe.
I am standing and knocking on the door.
Iċ ________ æt ðǣre dura cnuciende.
Light came from it, like a fiery torch.
________ se lēoma him of, swelċe fyren þæcele.
Present | Past | |||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | Singular | Plural | |
First pers. | cume | cumað | cōm | cōmon |
Second pers. | cymst | cōme | ||
Third pers. | cymð | cōm |
Present | Past | |||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | Singular | Plural | |
First pers. | cume | cumað | cōm | cōmon |
Second pers. | cymst | cōme | ||
Third pers. | cymð | cōm |
Present | Past | |||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | Singular | Plural | |
First pers. | cume | cumað | cōm | cōmon |
Second pers. | cymst | cōme | ||
Third pers. | cymð | cōm |
Present | Past | |||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | Singular | Plural | |
First pers. | cume | cumað | cōm | cōmon |
Second pers. | cymst | cōme | ||
Third pers. | cymð | cōm |
Present | Past | |||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | Singular | Plural | |
First pers. | weorðe | weorðað | wearð | wurdon |
Second pers. | wyrst | wurde | ||
Third pers. | wyrð | wearð |
Present | Past | |||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | Singular | Plural | |
First pers. | weorðe | weorðað | wearð | wurdon |
Second pers. | wyrst | wurde | ||
Third pers. | wyrð | wearð |
Present | Past | |||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | Singular | Plural | |
First pers. | weorðe | weorðað | wearð | wurdon |
Second pers. | wyrst | wurde | ||
Third pers. | wyrð | wearð |
Present | Past | |||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | Singular | Plural | |
First pers. | weorðe | weorðað | wearð | wurdon |
Second pers. | wyrst | wurde | ||
Third pers. | wyrð | wearð |
Present | Past | |||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | Singular | Plural | |
First pers. | cweðe | cweðað | cwæð | cwǣdon |
Second pers. | cwyst | cwǣde | ||
Third pers. | cwyð | cwæð |
Present | Past | |||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | Singular | Plural | |
First pers. | cweðe | cweðað | cwæð | cwǣdon |
Second pers. | cwyst | cwǣde | ||
Third pers. | cwyð | cwæð |
Present | Past | |||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | Singular | Plural | |
First pers. | cweðe | cweðað | cwæð | cwǣdon |
Second pers. | cwyst | cwǣde | ||
Third pers. | cwyð | cwæð |
Present | Past | |||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | Singular | Plural | |
First pers. | cweðe | cweðað | cwæð | cwǣdon |
Second pers. | cwyst | cwǣde | ||
Third pers. | cwyð | cwæð |
Present | Past | |||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | Singular | Plural | |
First pers. | hāte | hātað | hēt | hēton |
Second pers. | hǣtst | hēte | ||
Third pers. | hǣt | hēt |
Present | Past | |||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | Singular | Plural | |
First pers. | hāte | hātað | hēt | hēton |
Second pers. | hǣtst | hēte | ||
Third pers. | hǣt | hēt |
Present | Past | |||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | Singular | Plural | |
First pers. | hāte | hātað | hēt | hēton |
Second pers. | hǣtst | hēte | ||
Third pers. | hǣt | hēt |
Present | Past | |||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | Singular | Plural | |
First pers. | hāte | hātað | hēt | hēton |
Second pers. | hǣtst | hēte | ||
Third pers. | hǣt | hēt |
Present | Past | |||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | Singular | Plural | |
First pers. | ġesēo | ġesēoð | ġeseah | ġesāwon |
Second pers. | ġesihst | ġesāwe | ||
Third pers. | ġesihð | ġeseah |
Present | Past | |||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | Singular | Plural | |
First pers. | ġesēo | ġesēoð | ġeseah | ġesāwon |
Second pers. | ġesihst | ġesāwe | ||
Third pers. | ġesihð | ġeseah |
Present | Past | |||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | Singular | Plural | |
First pers. | ġesēo | ġesēoð | ġeseah | ġesāwon |
Second pers. | ġesihst | ġesāwe | ||
Third pers. | ġesihð | ġeseah |
Present | Past | |||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | Singular | Plural | |
First pers. | ġesēo | ġesēoð | ġeseah | ġesāwon |
Second pers. | ġesihst | ġesāwe | ||
Third pers. | ġesihð | ġeseah |
Present | Past | |||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | Singular | Plural | |
First pers. | stande | standað | stōd | stōdon |
Second pers. | stentst | stōde | ||
Third pers. | stent | stōd |
Present | Past | |||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | Singular | Plural | |
First pers. | stande | standað | stōd | stōdon |
Second pers. | stentst | stōde | ||
Third pers. | stent | stōd |
Present | Past | |||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | Singular | Plural | |
First pers. | stande | standað | stōd | stōdon |
Second pers. | stentst | stōde | ||
Third pers. | stent | stōd |
Present | Past | |||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | Singular | Plural | |
First pers. | Stande | Standað | Stōd | Stōdon |
Second pers. | Stentst | Stōde | ||
Third pers. | Stent | Stōd |